ARCHīVUM

mayo

11

Scacco [it] Cronaca della psicodeflazione #4

Jaque [es]

Xeque [pt]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

07

Contaminação por Capital [pt]

Pedro Neves Marques [pt] 

abril

 

29

El horizonte [es] crónica de la psicodeflación #5

Franco 'Bifo' Berardi [it]

Uma boa oportunidade? [pt]

Jacques Rancière [fr]

26

La imposible dedicatoria [es]

Paul B. Preciado [es]

20

Telegrama [es]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

16

Capitalismo, reproducción y cuarentena [es]

Capitalismo, reprodução e quarentena [pt]

Silvia Federici [it]

Lo strano silenzio prima della tempesta [it] Cronaca della psicodeflazione #4

El extraño silencio antes de la Tormenta [es]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

 

15

Uma vida privada [pt]

Pedro Levi Bismarck [pt]

13

Nisun: A vingança do povo morcego e o que ele pode nos ensinar sobre o novo coronavírus [pt]

Els Lagrou [be/br]

Je ne vous pardonnerai pas [fr]

Não vou perdoá-los [pt]

Mathieu Yon [fr]

O inimigo não é o vírus [pt]

Clara Barzaghi [br]

Una pregunta [es]

Uma pergunta [pt]

Giorgio Agamben [it]

12

Human Traces on the Surfaces of the World [en]

Rastros humanos en las superficies del mundo [es]

Rastros humanos sobre as superfícies do mundo [pt]

Judith Butler [us]

11

Les frontières ne sont pas des gestes-barrières [fr]

Wendy Brown [us]

09

Guerra e pandemia: produção de um inimigo invisível contra a vida livre [pt]

Acácio Augusto [br]

Snowden Warns Governments Are Using Coronavirus to Build ‘the Architecture of Oppression' [en]

Edward Snowden [us]

08

O futuro pós-coronavírus já está em disputa [pt]

El futuro poscoronavirus ya está en disputa [es]

Eliane Brum [br]

 

07

'The impossible has already happened': what coronavirus can teach us about hope [en]

Lo imposible sucedió: lo que el coronavirus puede enseñarnos sobre la esperanza [es]

Esperança em meio ao desastre [pt]

Rebecca Solnit [us]

06

Le droit universel à la respiration [fr]

O direito universal à respiração [pt]

El derecho universal a la respiración [es]

Achille Mbembe [cm]

"Voltar ao normal seria como se converter ao negacionismo e aceitar que a Terra é plana" [pt]

"O modo de funcionamento da humanidade entrou em crise" [pt]

Ailton Krenak [br]

Distanziamento Sociale [it]

Distanciamiento social [es]

Distanciamento Social [pt]

Giorgio Agamben [it]

05

Come fosse ieri – Diario della pandemia III [it] Cronaca della psicodeflazione #3

Como si fuera ayer – Diario de la pandemia III [es]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

04

Quem sabe faz a hora [pt]

Marilena Chauí [br]

03

La Terre peut se débarrasser de nous avec la plus petite de ses créatures [fr]

La Tierra puede deshacerse de nosotros con la más pequeña de sus criaturas [es]

Emanuele Coccia [it]

The American Virus [en]

O vírus americano [pt]

Brian Massumi [ca]

marzo / março

31

Más allá del colapso: tres meditaciones sobre las condiciones resultantes posibles [es]

Além do colapso: três meditações sobre possíveis rescaldos [pt]

Franco "Bifo" Berardi [it]

30

El largo viaje hacia la noche [es]

Pedro Almodóvar [es]

Imaginer les gestes-barrières contre le retour à la production d’avant-crise [fr]

Imaginar gestos que barrem o retorno da produção pré-crise [pt]

¿Medidas de protección para evitar el regreso del modelo de producción de la precrisis? [es]

What protective measures can you think of so we don’t go back to the pre-crisis production model? [en]

Bruno Latour [fr]

"Pandemia democratizou poder de matar" [pt]

"Pandemia democratiza el poder de matar" [es]

Acchile Mbembe [cm]

28

Aprendiendo del virus [es]

Aprendendo com o vírus [pt]

Paul B. Preciado [es]

27

Communovirus [fr]

Communovirus [en]

Comunovirus [es]

Jean-Luc Nancy [fr]

Fragilidad y tiranía (humana) en tiempos de pandemia [es]

Gustavo Yañez González [cl]

Riflessioni sulla peste [it]

Reflexiones sobre la peste [es]

Giorgio Agamben [it]

26

Hospitalidad e inmunidad virtuosa [es]

Patricia Manrique [es]

La conjuration des losers [fr]

The Losers Conspiracy [en]

A Conspiração dos Perdedores [pt]

La conspiración de lxs perdedorxs [es]

Paul B. Preciado [es]

Le virus est une force anarchique de métamorphose [fr]

El virus es una fuerza anárquica de metamorfosis [es]

O vírus é uma força anárquica de metamorfose [pt]

Emanuele Coccia [it]
 

Reset [it] Cronaca della psicodeflazione #2

Reset [es]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

Sur la situation épidémique [fr]

Sobre la situación epidémica [es]

Sobre a situação epidêmica [pt]

Alain Badiou [ma/fr]
 

25

A falsa igualdade em uma epidemia [pt]

​La falsa igualdad en una epidemia [es]

Céli Pinto [br]

A las puertas de un nuevo orden mundial [es]

Raúl Zibechi [uy]

Bem-vindo ao estado suicidário [pt]

Vladimir Safatle [br]

La crise sanitaire incite à se préparer à la mutacion climatique [fr]

A crise sanitária incita a nos preparar para as mudanças climáticas [pt]
Is This a Dress Rehearsal? [en]

Bruno Latour [fr]

O vírus somos nós (ou uma parte de nós) [pt]

El virus somos nosotros [es]

Eliane Brum [br]

24

El orden mundial previo al virus era letal [es]

Markus Gabriel [de]

La catastrophe comme produit culturel [fr]

A catástrofe como produto cultural [pt]

Thibaud Croisy [fr]

22

We are all stoics now [en]

Somos todos estóicos agora [pt]

Pepe Escobar [br]

La emergencia viral y el mundo de mañana [es]

A emergência viral e o mundo de amanhã [pt]

Byung-Chul Han [kr]

21

Coronavírus, a fase atual e o futuro [pt]

Toni Negri [it]

20

Anti-Capitalist Politics in the Time of COVID-19 [en]

Política anticapitalista em tempos de coronavírus [pt]

David Harvey [gb]


Un virus troppo umano [it]

Jean-Luc Nancy [fr]

19

Capitalism Has its Limits [en]

El capitalismo tiene sus límites [es]

O capitalismo tem seus limites [pt]

Judith Butler [us]

Rethinking the Apocalypse: An Indigenous Anti-Futurist Manifesto [en]

Repensando el Apocalipsis: Un manifiesto indígena AntiFuturista [es]

Indigenous Action [us]

18

COVID-19. Pour une socialisation de l’appareil sanitaire (le cas de la France) [fr]

França: Pela socialização do aparato de saúde [pt]

Alain Bihr [fr]

17

A anatomia silenciada do COVID-19 [pt]

La anatomía silenciada del COVID-19 [es]

Maria Paula Meneses [mz]

Desobediencia, por tu culpa voy a sobrevivir​ [es]

María Galindo [bo]

16

Cronaca della psicodeflazione [it]

Crónica de la psicodeflación [es]

A pandemia como chave do futuro [pt]

Franco 'Bifo' Berardi [it]

15

O Medo [pt]

José Gil [pt]

14

In a Plague Year [en]

Mike Davis [us]

11

Contagio [it]

Contagio [es]

Contágio [pt]

Giorgio Agamben [it]

febrero / fevereiro

 

28

Coronavirus: la militarización de las crisis [es]

Coronavírus: A militarização das crises [pt]

Raúl Zibechi [uy]

Eccezione virale [it]

​​E​​xception virale [fr]

Excepción viral [es]

Exceção viral [pt]

Jean-Luc Nancy [fr]

27

Coronavirus is ‘Kill Bill’-esque blow to capitalism and could lead to reinvention of communism [en]

Bem-vindo ao deserto do viral [pt]

Coronavirus: Un golpe a lo Kill Bill al sistema capitalista [es]

Slavoj Žižek [si]

Social Contagion – Microbiological Class War in China [en]

Contágio Social – Guerra de classes microbiológica na China [pt]

Contagio Social – Guerra de clases microbiológica en China [es]

​​闯 Chuǎng [ch]
​​​

26

L’invenzione di un’epidemia [it]

La​ invención de una epidemia [es]

O estado de exceção provocado por uma emergência imotivada [pt]
​Giorgio Agamben [it]

​​​​​​​​​​​
​​​